Dictionnaire Cilubà - Français


[ Choisissez la langue pour cette page: Cilubà | Français | English ]

Ecrivez le mot cilubà:
OU:
Ecrivez le mot français:

-tàbala 15/0 verbe intransitif

(A) tenir les yeux ouverts, avoir les yeux ouverts, être éveillé

(B) veiller

(C) faire attention

(D) voir

(E) être couché avec les yeux ouverts

(F) se réveiller

(1) kutàbala kutàngila àbìdì ônsu

regarder franchement, les yeux bien ouverts

(2) kutàngila ku nkòfì

regarder sournoisement, regarder à la dérobée

>eej (=al-ij), eel (=al-il), eleel [l+i>di] ?-sèlela Luvulè [2006-07-10 11:58:41]

citàbàlà 7/0 ? Var.: citàbèèlà, ? Dér.: -tàbala [2006-03-26 17:58:25]

-lààla1 15/0 verbe intransitif

(A) dormir, se coucher, être couché, se trouver en position horizontale, passer la nuit

(1) bu balààla nzùbu umwa

adverbe tous ensemble

(2) kulààla budìmù

être prudent

(3) kulààla panshì

s'étendre par terre

(4) kulààla bwânà bwà nnyuunyi

dormir les yeux mi-clos

(5) kulààla cinkèshà

être préoccupé à en perdre le sommeil

1. kasambu aka n?kandààdìsha cinkèshà cette chanson m'a tellement trotté dans la tête que je n'ai pas fermé l'oeil pendant la nuit

2. bwalu ebu ndi mubùlààdìla cinkèshà matùku àbìdì cette histoire m'a empêché de fermer l'oeil pendant deux nuits

(6) kulààla dîsu ku ciibi

ne dormir que d'un oeil, attendre impatiemment

(7) kulààla mushinga

coûter, valoir

(8) kulààla pa buloba

(A) vivre

(B)

bantu bakàjì bàdi bàlaala pa buloba kupìta bantu balùma les femmes vivent plus longtemps que les hommes

(9) kulààla pànu

idem

(10) kulààla pa dibòku

mourir

(11) kulààla pa mêyi

traîner en parlant, parler trop lentement

(12) kulààla tulù

dormir

Ant.: -bììka, -tàbala

(B) rester, passer (le temps)

bààbà wàkalààla ku Mputù cidimu cijimà ma mère a passé une année en Europe

Lus/Par: ? Kulààlà kwètù eku n?kwidikija lufù; ? Bùlaalà bùfukà. Netùbw?mbè mààlabà La nuit porte conseil ? Par.: -pala2 >ij, ish, ishangan, ik, il, ilangan, angan, ikangan, ikij, ikijangan, ikil [n+l>nd, l+i>di] ?-sèla ? dáadêtre couché, dormir; passer la nuit : ABCHKR L DEFGJMNS Luvulè [2006-07-08 14:46:38]

ntàbà 1/2+

personne qui dort tout en veillant

? Dér.: -tàbala [2005-12-31 19:23:14]

ntàbàlè(à) 1/2+

personne éveillée, maligne

? Dér.: -tàbala [2006-04-05 19:00:45]

ntàbeelu 1/4

lufù n?tulù kùkeenà ntàbeelu la mort n'est qu'un sommeil sans réveil

? Dér.: -tàbala [2005-12-31 19:27:38]

-tàbaja 15/0 verbe transitif

ouvrir les yeux à qqn, éveiller, faire ouvrir les yeux à qqn;, faire tenir les yeux ouverts

kutàbaja muntu ku mêsu

faire preuve de bienfaisance envers qqn

? Codér.: -tàbala ?-sèlela Luvulè [2006-04-03 09:18:11]

-tàbàle(a) adjectif grammatical

(A) éveillé, alerte, malin

(B) voyant ? Ant.: mpofo(u)

? Dér.: -tàbala Luvulè [2006-04-05 18:59:42]

-tàbaleela 15/0 verbe transitif

(A) être vigilant pour, veiller à, prendre soin de

(B) rendre responsable et punir un seul pour une faute commise par plusieurs

? Dér.: -tàbala [l+i>di] ?-sèlela Luvulè [2006-07-10 11:58:45]

-tàbeeja 15/0 verbe transitif

(A) faire voir clairement, instruire

(B) rendre la vue

? Caus.< -tàbala ?-sèlela Lwakànyìne [2006-04-03 09:18:53]

-tàbeela 15/0 verbe intransitif

avoir les yux ouverts sur, regarder favorablement

? Appl.< -tàbala [l+i>di] ?-sèlela [2006-07-10 11:58:49]
 Sites apparentés:
> Présentation du projet


Cliquez ici pour envoyer votre réaction.

Ce dictionnaire en ligne est un des produits du centre de recherche sur la langue et la culture lubà, CIYÈM (Cikèbulwidi cyà pa Yètù Myakulu). Extension de RECALL (Research Centre for African Languages and Cultures, UGent), le Ciyèm a été créé en 2003 à l’Université de Mbùjimâyi, avec l’appui du VLIR-UOS (Conseil interuniversitaire flamand - Coopération universitaire au développement). Cliquez ici pour plus d’informations ...


Dictionnaire en ligne TshwaneLex: Version 2.0.4, 2006/07/30.
Propulsé par Linux/PHP/MySQL.