| Dictionnaire Cilubà - Français [ Choisissez la langue pour cette page: Cilubà | Français | English ] OU: -twà5 15/0 verbe transitif (A) arriver à, atteindre, toucher wâyi kutwà too nè ku Mbùjimâyi elle est arrivée jusqu'à Mbùjimâyi (1) kutwà kupingana (A) aller-retour (B) faire un aller-retour (2) kutwà eku kutwà eku aller ici et là (3) kutwà ku cyà prendre le parti de mulùma kutwà ku cyà mukàjèndà et l'homme de prendre le parti de sa femme (4) kutwà ku dîba s'aggraver, s'acharner ndululu kutwà ku dîba le combat s'acharna (B) aller pour un bref moment, faire un saut ndi nganji kutwà ku kàbinà eku m?pinganà je fais un saut jusqu'à la cabine téléphonique et je reviens -twàngana 15/0 verbe intransitif (A) être en rapport (B) être cohérent kutwàngana makìkì froncer les sourcils -twàngana makìkì 15/0 verbe transitif froncer les sourcils -twìsha1 15/0 verbe intransitif Caus. -twà2, -twà4, -twà5, -twà6, -twà7 >angan ?-sèla [2006-04-03 18:35:03] | Sites apparentés: > Présentation du projet |
Ce dictionnaire en ligne est un des produits du centre de recherche sur la langue et la culture lubà, CIYÈM (Cikèbulwidi cyà pa Yètù Myakulu). Extension de RECALL (Research Centre for African Languages and Cultures, UGent), le Ciyèm a été créé en 2003 à l’Université de Mbùjimâyi, avec l’appui du VLIR-UOS (Conseil interuniversitaire flamand - Coopération universitaire au développement). Cliquez ici pour plus d’informations ...
Dictionnaire en ligne TshwaneLex: Version 2.0.4, 2006/07/30.
Propulsé par Linux/PHP/MySQL.