| Dictionnaire Cilubà - Français [ Choisissez la langue pour cette page: Cilubà | Français | English ] OU: -manya 15/0 verbe transitif (A) connaître (B) savoir (C) penser, croire mvwa mumanyè nè: neàfikè leelù je pensais qu'elle arriverait aujourd'hui kumanya balùma perdre sa virginité, Balubà bàà kala kàbàvwa bàsèla mukàjì mumanè kumanya balùma les anciens Balubà n'épousaient pas une fille qui avait déjà eu avoir des rapports sexuels cimanyè(à) 1/2+ (A) personne qui connaît, qui sait, connaisseur (B) bon juge cimanyinu 7/8 ? cimanyishilu attribut, cachet, caractéristique, marque, signe cimanyinu cyà lupàndu sacrement cyàkumanya 7/8 note, remarque, observation, nota bene cyàmumanyè 1/2+ personne qui prétend tout connaître ou savoir dimanya 5/0 (A) connaissance, savoir (B) science (C) notion mamanya àà nshìndameenu notions de base -manya dîna adjectif de première qualité -manyangana1 15/0 verbe intransitif ? Assoc.< -manya [n+i>nyi] ?-badila Luvulè [2006-07-08 16:07:39] -manyika 15/0 verbe intransitif ? Dér.: -manya Luvulè [2006-04-01 16:25:44] -manyina1 15/0 verbe intransitif ? Appl.< -manya [n+i>nyi] Luvulè [2006-07-08 16:08:07] -manyisha 15/0 verbe transitif faire savoir, faire connaître, informer -manyununa 15/0 verbe transitif connaître à nouveau, savoir à nouveau mmanya- 14/0 particule -logie mmanyamyakù lexicologie mmanyamyakù 1/4 lexicologie mumanyi 1/2 connaisseur mumanyi wa Dîyi scribe [religion] nwâmanya forme conjuguée attention, nota bene -panga 15/0 verbe transitif (A) ignorer, ne pas savoir kupanga njila perdre le chemin (B) manquer, rater ? Ant.: -peta (C) ne pas pouvoir (D) ne pas reconnaître (E) ne pas pouvoir, être impuissant bàvwa bapânga mwà kungeebeja ils n'ont pas osé me poser la question (F) faire en vain, faire inutilement (G) ?employé adverbialement? en vain, sans succès twêtu kukookola kupanga nous avons frappé en vain à la porte (H) 15/0 verbe auxiliaire kupanga kusùmba, ne pas acheter nè ùpangè kufwà dîsu, neùcibukè mukòlù si tu ne perds pas un oeil, tu te casseras une jambe (I) être dans un état d'épuisement extrême kupanga mwà (A) ne pas être en (B) être on ne peut plus 1. kacya wàneema m?mupânge mwà kudyunda depuis qu'il a de l'argent, il est devenu on ne peut plus gros 2. lusenga lùvwa lupânge mwà kwalabala le sable s'étendait absolument partout wâmanya forme conjuguée attention, nota bene | Sites apparentés: > Présentation du projet |
Ce dictionnaire en ligne est un des produits du centre de recherche sur la langue et la culture lubà, CIYÈM (Cikèbulwidi cyà pa Yètù Myakulu). Extension de RECALL (Research Centre for African Languages and Cultures, UGent), le Ciyèm a été créé en 2003 à l’Université de Mbùjimâyi, avec l’appui du VLIR-UOS (Conseil interuniversitaire flamand - Coopération universitaire au développement). Cliquez ici pour plus d’informations ...
Dictionnaire en ligne TshwaneLex: Version 2.0.4, 2006/07/30.
Propulsé par Linux/PHP/MySQL.