Dictionnaire Cilubà - Français


[ Choisissez la langue pour cette page: Cilubà | Français | English ]

Ecrivez le mot cilubà:
OU:
Ecrivez le mot français:

-manya 15/0 verbe transitif

(A) connaître

(B) savoir

(C) penser, croire

mvwa mumanyè nè: neàfikè leelù je pensais qu'elle arriverait aujourd'hui

kumanya balùma

perdre sa virginité,

Balubà bàà kala kàbàvwa bàsèla mukàjì mumanè kumanya balùma les anciens Balubà n'épousaient pas une fille qui avait déjà eu avoir des rapports sexuels

>ish, ishangan, ik, angan, iibw ?-bala Luvulè [2006-04-01 16:22:38]

cimanyè(à) 1/2+

(A) personne qui connaît, qui sait, connaisseur

(B) bon juge

? Dér.: -manya [2006-04-05 19:00:16]

cimanyinu 7/8 ? cimanyishilu

attribut, cachet, caractéristique, marque, signe

cimanyinu cyà lupàndu

sacrement

? Dér.: -manya Luvulè [2006-04-01 16:22:46]

cyàkumanya 7/8

note, remarque, observation, nota bene

? Dér.: -manya néologisme [2006-03-27 10:48:23]

cyàmumanyè 1/2+

personne qui prétend tout connaître ou savoir

? Dér.: -manya [2006-01-28 21:34:06]

dimanya 5/0

(A) connaissance, savoir

(B) science

(C) notion

mamanya àà nshìndameenu notions de base

? Dér.: -manya Luvulè [2006-03-27 17:04:24]

-manya dîna adjectif

de première qualité

? Dér.: -manya [2005-10-29 11:45:16]

-manyangana1 15/0 verbe intransitif ? Assoc.< -manya [n+i>nyi] ?-badila Luvulè [2006-07-08 16:07:39]

-manyika 15/0 verbe intransitif ? Dér.: -manya Luvulè [2006-04-01 16:25:44]

-manyina1 15/0 verbe intransitif ? Appl.< -manya [n+i>nyi] Luvulè [2006-07-08 16:08:07]

-manyisha 15/0 verbe transitif

faire savoir, faire connaître, informer

? Dér.: -manya ?-badila Luvulè [2006-04-01 16:25:19]

-manyununa 15/0 verbe transitif

connaître à nouveau, savoir à nouveau

? Rép.< -manya [n+i>nyi] ?-badila [2006-07-08 19:32:10]

mmanya- 14/0 particule

-logie

mmanyamyakù lexicologie

? Dér.: -manya [2006-02-02 20:23:20]

mmanyamyakù 1/4

lexicologie

? Dér.: -manya [2006-02-02 20:22:32]

mumanyi 1/2

connaisseur

mumanyi wa Dîyi

scribe [religion]

? Var.: skribè ? V.: -manya Luvulè [2006-04-01 16:26:27]

nwâmanya forme conjuguée

attention, nota bene

? V.: -manya, ? Sing.: wâmanya Luvulè [2006-04-02 21:23:46]

-panga 15/0 verbe transitif

(A) ignorer, ne pas savoir

kupanga njila perdre le chemin

? Ant.: -manya

(B) manquer, rater ? Ant.: -peta

(C) ne pas pouvoir

(D) ne pas reconnaître

(E) ne pas pouvoir, être impuissant

bàvwa bapânga mwà kungeebeja ils n'ont pas osé me poser la question

(F) faire en vain, faire inutilement

(G) ?employé adverbialement? en vain, sans succès

twêtu kukookola kupanga nous avons frappé en vain à la porte

(H) 15/0 verbe auxiliaire kupanga kusùmba, ne pas acheter

nè ùpangè kufwà dîsu, neùcibukè mukòlù si tu ne perds pas un oeil, tu te casseras une jambe

? App.: -bènga :D

(I) être dans un état d'épuisement extrême

kupanga mwà

(A) ne pas être en

(B) être on ne peut plus

1. kacya wàneema m?mupânge mwà kudyunda depuis qu'il a de l'argent, il est devenu on ne peut plus gros

2. lusenga lùvwa lupânge mwà kwalabala le sable s'étendait absolument partout

>ish, ishangan, ik, uluk, ilangan, angan, iibw, akaj, akan, akanangan, alal, ul ?-teeta Luvulè [2006-04-01 16:27:03]

wâmanya forme conjuguée

attention, nota bene

? Dér.: -manya, ? Plur.: nwâmanya Luvulè [2006-04-02 16:03:22]
 Sites apparentés:
> Présentation du projet


Cliquez ici pour envoyer votre réaction.

Ce dictionnaire en ligne est un des produits du centre de recherche sur la langue et la culture lubà, CIYÈM (Cikèbulwidi cyà pa Yètù Myakulu). Extension de RECALL (Research Centre for African Languages and Cultures, UGent), le Ciyèm a été créé en 2003 à l’Université de Mbùjimâyi, avec l’appui du VLIR-UOS (Conseil interuniversitaire flamand - Coopération universitaire au développement). Cliquez ici pour plus d’informations ...


Dictionnaire en ligne TshwaneLex: Version 2.0.4, 2006/07/30.
Propulsé par Linux/PHP/MySQL.