Dictionnaire Cilubà - Français


[ Choisissez la langue pour cette page: Cilubà | Français | English ]

Ecrivez le mot cilubà:
OU:
Ecrivez le mot français:

-peta 15/0 verbe transitif

(A) trouver

(B) obtenir, recevoir

(C) gagner, faire des bénéfices

(D) joindre en chemin

(E) atteindre

>esh, eshish, ulul, el, angan, ek [t+i>ci] ?-bala Luvulè [2006-07-07 17:49:04]

bumpètà 14/0

richesse

? Syn.: bubanji, ? Dér.: -peta [2005-05-29 22:57:51]

cipeta 7/8

(A) résultat, produit

(B) conséquence

? Dér.: -peta Luvulè [2006-04-02 12:54:15]

cipetelu 7/8

moyen de subsistance

? Dér.: -peta [2005-06-22 09:58:56]

lupetu 11/4

(A) gain, profit, bénéfice

(B) bien-être acquis

(C) richesse

(D) butin

(E) budget

(F) ?-uula lupetu? faire des achats lucratifs

(G) ?-mòna lupetu? faire du bénéfice

Lus/Par: Pawààfwà, lupetu nelùshaalè, luumù nelùkushìndìkijè ? Dér.: -peta Luvulè [2006-03-28 00:14:21]

mpetà 1/2+

richard

? Dér.: -peta [2005-11-11 17:07:14]

mpetelu 1/4

(A) moyen ou manière de gagner, d'obtenir

(B) mérite

? Dér.: -peta [2005-11-11 17:10:18]

-panga 15/0 verbe transitif

(A) ignorer, ne pas savoir

kupanga njila perdre le chemin

? Ant.: -manya

(B) manquer, rater ? Ant.: -peta

(C) ne pas pouvoir

(D) ne pas reconnaître

(E) ne pas pouvoir, être impuissant

bàvwa bapânga mwà kungeebeja ils n'ont pas osé me poser la question

(F) faire en vain, faire inutilement

(G) ?employé adverbialement? en vain, sans succès

twêtu kukookola kupanga nous avons frappé en vain à la porte

(H) 15/0 verbe auxiliaire kupanga kusùmba, ne pas acheter

nè ùpangè kufwà dîsu, neùcibukè mukòlù si tu ne perds pas un oeil, tu te casseras une jambe

? App.: -bènga :D

(I) être dans un état d'épuisement extrême

kupanga mwà

(A) ne pas être en

(B) être on ne peut plus

1. kacya wàneema m?mupânge mwà kudyunda depuis qu'il a de l'argent, il est devenu on ne peut plus gros

2. lusenga lùvwa lupânge mwà kwalabala le sable s'étendait absolument partout

>ish, ishangan, ik, uluk, ilangan, angan, iibw, akaj, akan, akanangan, alal, ul ?-teeta Luvulè [2006-04-01 16:27:03]

-peteka 15/0 verbe intransitif

être disponible

matùku makwàbù, kàsàloonyì kakèèna kàpeteka certains jours, l'essence est introuvable

? Dér.: -peta ?-badila Luvulè [2006-04-02 15:02:14]

-petela 15/0 verbe transitif

aider à trouver, (+ tous les sens de l'applicatif)

yàyêndà ke uvwa mumupetèla mudimu c'est sa grande soeur qui lui a trouvé du travail

? Appl.< -peta [l+i>di] ?-badila Luvulè [2006-07-10 11:38:11]

-petesha 15/0 verbe transitif

passer, donner

mpetèshàku màntekà apu passe-moi un peu le beurre, s'il te plaît

? Caus.< -peta ?-badila Lwakànyìne [2006-04-02 22:42:26]

-petulula 15/0 verbe transitif

retrouver, récupérer, obtenir de nouveau

? Rép.< -peta [l+i>di] ?-badila Lwakànyìne [2006-07-08 18:19:21]
 Sites apparentés:
> Présentation du projet


Cliquez ici pour envoyer votre réaction.

Ce dictionnaire en ligne est un des produits du centre de recherche sur la langue et la culture lubà, CIYÈM (Cikèbulwidi cyà pa Yètù Myakulu). Extension de RECALL (Research Centre for African Languages and Cultures, UGent), le Ciyèm a été créé en 2003 à l’Université de Mbùjimâyi, avec l’appui du VLIR-UOS (Conseil interuniversitaire flamand - Coopération universitaire au développement). Cliquez ici pour plus d’informations ...


Dictionnaire en ligne TshwaneLex: Version 2.0.4, 2006/07/30.
Propulsé par Linux/PHP/MySQL.