Dictionnaire Cilubà - Français


[ Choisissez la langue pour cette page: Cilubà | Français | English ]

Ecrivez le mot cilubà:
OU:
Ecrivez le mot français:

njila1 1/4

route, chemin, passage

kwebeja njila demander le chemin

Lus/Par: Pàdì bantu m?pàdì njila Là où il y a des hommes, il y a un chemin App.: cibeeba, cikòsò(ù) :A, difiku, dinkunkù, lùpòndà :B, mubòzò(ù)2, musebu, mùsèèsù, mùsèyà, mutèdimbwà, ndandàlà Luvulè [2006-04-02 18:28:42]

cibeeba 7/8

avenue

Lukesè [2006-03-26 16:13:08]

cikòsò(ù) 7/8

(A) raccourci, chemin de traverse

(B) résumé

? Dér.: -kòsa Luvulè [2006-04-05 19:02:24]

difiku 5/6

(A) piste de rat

(B) trou de rat ? App.: bwinà

[2005-06-30 20:09:14]

dinkunkù 5/6

njila wa dinkunkù

chemin très fréquenté, chemin large, chemin bien entretenu

? App.: njila1 [2006-03-26 21:23:25]

lùpòndà 11/4 ? lupòònà

(A) foulée, traînée

(B) piste

[2005-10-13 16:25:11]

mubòzò(ù)2 3/4

gonflement d'un doigt avec plaie

mpùtà wa mubòzu

grande plaie au doigt

[2006-04-05 19:02:36]

musebu 3/4

chemin étroit

(1) kutuuta musebu

(A) se frayer un chemin

(B) faire de petits sentiers pour conduire le gibier vers les pièges

(2) kukwàta musebu

se mettre en route

[2005-12-16 21:13:13]

mùsèèsù 3/4

rue

Luvulè [2006-04-02 23:28:52]

mùsèyà 3/4

(A) grand chemin

(B) nef

[2005-12-16 22:42:07]

mutèdimbwà 3/4

autoroute

[2005-12-18 12:23:26]

ndandàlà 1/4

chemin uni

? App.: njila1 [2005-12-24 18:24:13]

kajila 12/13

sentier

? Dér.: njila1 Luvulè [2006-04-02 18:29:15]

mutatu 3/4

chemin

? Syn.: njila1 [2005-12-18 12:16:47]
 Sites apparentés:
> Présentation du projet


Cliquez ici pour envoyer votre réaction.

Ce dictionnaire en ligne est un des produits du centre de recherche sur la langue et la culture lubà, CIYÈM (Cikèbulwidi cyà pa Yètù Myakulu). Extension de RECALL (Research Centre for African Languages and Cultures, UGent), le Ciyèm a été créé en 2003 à l’Université de Mbùjimâyi, avec l’appui du VLIR-UOS (Conseil interuniversitaire flamand - Coopération universitaire au développement). Cliquez ici pour plus d’informations ...


Dictionnaire en ligne TshwaneLex: Version 2.0.4, 2006/07/30.
Propulsé par Linux/PHP/MySQL.