| Dictionnaire Cilubà - Français [ Choisissez la langue pour cette page: Cilubà | Français | English ] OU: mitèndu 3/4 (1) kudììla mitèndu faire un repas en l'honneur des esprits pour un bienfait obtenu (2) -à/-a mitèndu donné en offrande aux esprits didyà dyà mitèndu repas (constitué de "nshìma", poule et/ou chèvre) en l'honneur des esprits (3) kwimbila muntu mitèndu exalter qqn en citant ses noms de force makùmbù 5/6 (A) devises, noms de force (B) éloges (1) kutwà makùmbù glorifier, louer en énonçant les noms de force, exalter (2) kudìtwa/kudìpa makùmbù réciter ou chanter ses propres éloges mutèndu 3/4 ? Dér.: -tènda [2005-12-18 14:04:29] -tènda 15/0 verbe transitif (A) crier sa douleur, pleurer, se lamenter (B) faire du bruit, crier (C) ?se dit du coq? chanter (D) invoquer kutènda bakìshi invoquer les esprits kutènda kasàlà chanter le "kasàlà" | Sites apparentés: > Présentation du projet |
Ce dictionnaire en ligne est un des produits du centre de recherche sur la langue et la culture lubà, CIYÈM (Cikèbulwidi cyà pa Yètù Myakulu). Extension de RECALL (Research Centre for African Languages and Cultures, UGent), le Ciyèm a été créé en 2003 à l’Université de Mbùjimâyi, avec l’appui du VLIR-UOS (Conseil interuniversitaire flamand - Coopération universitaire au développement). Cliquez ici pour plus d’informations ...
Dictionnaire en ligne TshwaneLex: Version 2.0.4, 2006/07/30.
Propulsé par Linux/PHP/MySQL.