| Dictionnaire Cilubà - Français [ Choisissez la langue pour cette page: Cilubà | Français | English ] OU: -dyà 15/0 verbe transitif (A) manger, consommer, ingurgiter (1) kudyà mulembwa nè bundù nier une évidence, faire du négationnisme, ne pas vouloir reconnaître ce qui est connu par ailleurs (2) kudyà mwenyi nè mupùùyà manger des choses délicieuses (B) dévorer, engloutir (C) vivre de (D) causer la perte de (E) faire dépérir qqn (par des moyens magiques) (F) acquérir, faire l'acquisition de, entrer en possession de, obtenir (G) s'applique à certains actes de la vie sociale qui trouvent leur ratification dans un repas (H) supporter ebu bwalu kabwèna kudyà ça c'est insupportable (I) jouir de, profiter de V.: bukalenge(a), bumpyànyì, bwâna1, kààlumbandì, lumbandì, lupèmbà, mâyi, mukàlu, mutumba1 bukalenge(a) 14/0 ? bukelenge (A) pouvoir, autorité politique [politique] (B) chefferie (C) souveraineté kudyà bukalenge(a) jouir du pouvoir [politique] bumpyànyì 14/0 ? bupyànyi (A) héritage (B) patrimoine beena Kongù bônsu bàdi nè bukenji bwà kusànga nè bumpyànyì bwà bukwàbantu tous les Congolais ont le droit de jouir du patrimoine de l'humanité kudyà bumpyànyì jouir d'un héritage bwâna1 14/0 enfance, jeune âge (1) kudyà bwâna jouir de la jeunesse bânà bèètù wanyì bàcìdì nudyà bwâna mes chers amis, qui jouissez encore de la jeunesse (2) kulààla bwânà bwà nnyuunyu dormir les yeux ouverts kààlumbandì 12/13 (A) félicitation (B) (1) kwela kààlumbandì féliciter (2) kudyà kààlumbandì (A) être félicité (B) être rémunéré (C) être gratifié lumbandì 11/4 (A) félicitation (B) rémunération (C) ?mfwàlangà yà lumbandì? pourboire (D) ?-kwàta muntu lumbandì? donner raison à qqn kudyà lumbandì ? Var.: kààlumbandì lupèmbà 11/4 (A) kaolin, terre blanche servant de badigeon (B) craie (1) kwela lupèmbà souhaiter bonne chance à qqn qui part, bénir (2) kulaaba lupèmbà badigeonner (3) kwela lupèmbà munda rendre heureux, rendre content (4) kudyà lupèmbà être de bonne humeur (5) lupèmbà lwà mabwa chaux mâyi 0/6 (A) eau (B) allié, associé mâyi wanyì mon allié (1) kwela muntu mâyi ku makàsà faire un affront à qqn (2) kwikala pankacì pàà mâyi être perplexe (3) kuya, kupweka, kupumuka bu mâyi dépérir à vue d'oeil (4) kutalala bu mâyi être paisible, être doux, être bon (5) kwela mâyi mukana se rincer la bouche, càd manger qqc (6) kudyà/kunwà mâyi faire le pacte de sang, conclure un accord (7) kwowa mâyi se laver (8) nsonga wa mâyi mu mêsu première jeunesse (9) beena mâyi gens ayant fait le pact de sang (10) wa mu mâyi nom utilisé jadis pour désigner l'Européen (11) Mâyi mfùkya mukelè devise de Dieu (12) -à/-a mu mâyi aquatique (13) -à/-a mâyimâyi aqueux mukàlu 3/4 limite, frontière, borne, ligne de séparation kudyà mukàlu nè être limitrophe de mutumba1 3/4 (A) voisinage (B) quartier (1) kudyà/kwikala mutumba nè (A) être voisin de (B) laisser qqn seul, sans assistance (2) kulekela muntu mutumba (3) mwena mutumba voisin 1. mwena mutumba naanyì mon voisin 2. beena mutumba naabù leurs voisins bidyà 0/8 pâte de farine de manioc et/ou de céréales cuite, bouillie, polenta budìbunù 14/6 Dér.: -dyà, -nwà, ? Plur.: madìmanù [2005-11-16 10:35:08] budyàdyà 14/0 gloutonnerie budyànganyi 14/0 (A) act. s'entredévorer (B) méchanceté (C) hostilité budyàvi 14/0 gloutonnerie, manière dégoûtante de manger cidììbwà 7/8 aliment, nourriture cidììla 7/8 aliments, nourriture, subsistance, vivres cidììlu 7/8 (A) mangeoire (B) réfectoire (C) salle à manger (D) restaurant cidyàdyà 7/8 (A) nourriture pour animaux, fourrage (B) marche(d'un escalier) cidyànguvù 7/8 plante des marais, dont raffolent les hypppotames didyà 5/0 repas (1) didyà dilenga ! bon appétit ! (2) didyà dyà Mfùmù eucharistie, célébration eucharistique, messe [religion] -dììbwa 15/0 verbe intransitif ?passif? -dììka 15/0 verbe intransitif ? Dér.: -dyà [2005-11-09 16:50:30] -dììla 15/0 verbe intransitif ? Appl.< -dyà [l+i>di] ?-sèla Lwakànyìne [2006-07-10 08:53:10] -dììsha 15/0 verbe transitif ? Caus.< -dyà >il, angan ? d??ici (< d??)nourrir; mener paître : CH L DEFGJS [2006-07-02 18:45:38] -dììshangana 15/0 verbe intransitif (A) subvenir aux besoins les uns des autres (B) subvenir aux besoins d'autres personnes (C) se céder alternativement le paiement de la semaine ou du mois, -dì wa munyìnyi adjectif grammatical carnivore, carnassier nnyuunyi mudì wa munyìnyi oiseau de proie -dyùlula 15/0 verbe transitif ? -dyùlulula (A) manger de nouveau (B) ruminer kàdìbidyà 1/2+ personne qui ne mange de "bidyà" kadyàbyulà 12/13 serpent à la couleur de crapaud, mais d'une teinte un peu plus claire, qui se nourrit de crapauds madyaka 0/6 gloutonnerie, avidité mwena madyaka père ou oncle qui garde pour soi la dot donnée pour sa fille ou pour sa nièce, quand cette dot devrait servir à procurer une femme à son fils ou à un autre membre de la famille -mòta2 15/0 verbe transitif manger beaucoup et longuement mudì 1/2 mangeur, dévoreur, dévorateur mudììlabidyà 1/2+ celui à qui on doit sa subsistance, pourvoyeur de bien-être Mbùlàmàtadì mudììlàbidyà Etat-providence mudyà- particule ?particule indiquant l'âge adulte dans les composés? mudyànkala rat "nkala" adulte" mudyànganyi 3/4 rapace mudyò 3/0 gloutonnerie -mungula2 15/0 verbe transitif (A) manger lentement (B) corroder ndììlà 1/4 motif pour lequel on mange ndììlu 1/4 ? ndììdi (A) manière de manger (B) manière d'acquérir kudyà pa ndììlu manger modérément kudyà pa ndììlu manger avec modération | Sites apparentés: > Présentation du projet |
Ce dictionnaire en ligne est un des produits du centre de recherche sur la langue et la culture lubà, CIYÈM (Cikèbulwidi cyà pa Yètù Myakulu). Extension de RECALL (Research Centre for African Languages and Cultures, UGent), le Ciyèm a été créé en 2003 à l’Université de Mbùjimâyi, avec l’appui du VLIR-UOS (Conseil interuniversitaire flamand - Coopération universitaire au développement). Cliquez ici pour plus d’informations ...
Dictionnaire en ligne TshwaneLex: Version 2.0.4, 2006/07/30.
Propulsé par Linux/PHP/MySQL.